Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    Lassi With Lavina
    • Home
    • About Lassi with Lavina
      • About Lavina Melwani
    • The Buzz
    • Features
      1. Art
      2. Books
      3. Cinema
      4. Daily Pep Pill
      5. Dance
      6. Faith
      7. Fashion
      8. From Me to You
      9. Lifestyle
      10. Music
      11. People
      Featured
      March 29, 20250

       Reinventing Widowhood: When the ‘weaker sex’ is the stronger sex

      Recent
      March 29, 2025

       Reinventing Widowhood: When the ‘weaker sex’ is the stronger sex

      March 26, 2025

      Asian Art, Past and Present, Meet in Asia Society’s ‘(Re)Generations’

      March 2, 2025

      Box Office Guru, Hollywood and the Oscars – a Love Story

    • Foodisphere
      1. Food Articles
      2. Restaurants
      Featured
      May 5, 20259

      Mango Magic -Alphonso, Langra, and Chausa from India

      Recent
      May 5, 2025

      Mango Magic -Alphonso, Langra, and Chausa from India

      October 28, 2024

      Exploring the Veggie Food Trail to India

      May 11, 2024

      Holi Moly! It’s Cocktails from India by way of NYC’s Bungalow!

    • Events
    • Videos
      • Health & Wellness
      • Fashion & Style
      • Food & Drink
      • Travel & Leisure
    Lassi With Lavina
    You are at:Home»Features»Cinema»Meena Kumari – the Urdu Poetess You Didn’t Know

    Meena Kumari – the Urdu Poetess You Didn’t Know

    5
    By Lavina Melwani on June 8, 2018 Cinema, The Buzz
    Meena Kumari in Pakeeza
    Meena Kumari in Pakeeza

    Meena Kumari – Poet in Search of Self, Life, Death

     

    [dropcap]W[/dropcap]e’ve all known and loved her – Meena Kumari, the tragic beauty who brought so many wonderful films to life. Many of us have seen her films in crowded theaters in India while another generation has experienced the power of her work via videos, catching on to her life after it was already over.

    Most of us don’t know that she was a poet too, writing in Urdu. Now her words have been lovingly gathered into a book, ‘Meena Kumari, the Poet – A Life beyond Cinema’, and fans, poetry lovers and the merely curious will be able to see what made her tick, what were her innermost thoughts

    Meena Kumari, in reel life and real,  was always ill-starred, always lovelorn. Who can forget the beautiful tragic Choti Bahu of  ‘Sahib Bibi aur Ghulam’ who drinks herself to death in trying to win back her philandering husband?  In ‘Pakeeza’ as a courtesan, she perhaps played her finest role, highlighting the longings and dreams of a woman even as she continues to be treated as a piece of merchandise in the marketplace, to be bought and sold to the highest bidder. The film was produced by her ex-husband Kamal Amrohi, and it was a troubled film, taking almost 14 years to complete.

    [dropcap]M[/dropcap]eena Kumari was a superlative actress who starred in over 90 films, contributing to the sheen of the golden age of Hindi cinema. She started out as a child actor known as Baby Meena and was the family’s provider.  She won the first ever Filmfare award for ‘Baiju Bawra’, and went on to act in several noted films including ‘Daera’, Parineeta’ and ‘Dil Apna aur Preet Parayi’.  In 1962 she actually bagged all three nominations for the Filmfare Best Actress award – for her roles in ‘Aarti’, ‘Main chup Rahungi’ and ‘Sahib Bibi Aur Ghulam’ – winning the award for her stunning performance in the latter film, produced by Guru Dutt.

     

    Meena Kumari in ‘Sahib Bibi Aur Ghulam’

     

    Meena Kumari, the Poet – A Life Beyond Cinema

    [dropcap]H[/dropcap]er life, replete with troubled relationships and an addiction to alcohol which finally led to her death in 1972, was not unlike a cinematic melodrama. In fact, Meena Kumari, whose real name was Mahjabeen Bano,  had a personal life almost as stormy as her film roles. She found relief in penning her thoughts and was an accomplished poetess.  ‘Meena Kumari, the Poet – A Life beyond Cinema’, has her collected poems translated from Urdu to English by Noorul Hasan and an introduction by Philip Bounds and Daisy Hasan.

    There is a deep sadness in all her poems, a deep alone-ness and loneliness, a sense of loss  – and yet no fear of death. She seems almost intrigued by it, seduced by its inevitability and the peace it offers.

    Recently I came across this Youtube video of the noted poet Javed Akhtar reminiscing about the iconic star whom he never actually met and I thought you would enjoy the insights from him, as well as the following poems by Meena Kumari.

     

    Zindagi Yeh Hai

    Subh se sha’m talak

    Doosro’n ke liye kuch karna hai

    Jisme’n khud apna koi naksh nahin

    Rang us paikare-tasweer hi mein bharna hai

    Zindagi kya hai, kabhi sochne lagta hai yeh zehan

    Aur phir rooh pe cha jate hain

    Dard ke saye, udasi ka dhuan, dukh ki ghata

    Dil mein rah-rah ke khayal a’ta hai

    Zindagi yeh hai to phir maut kise kahte hain ?

    Pyar ik khwab tha, is khwab ki ta’bir na pooch

    Kya mili jurme-wafa ki hame’n ta’zir na pooch

     

    This is Life

    From morning to night

    We must do things for others,

    That living picture must be vivified

    In which there is no trace of one’s self.

    What is life, the mind sometimes wonders

    And then the soul

    Is overcast by shadows of grief

    The smoke of despondency

    Clouds of agony.

    My heart wonders incessantly

    If this is life, what is it that they call death?

    Love was a dream

    Ask not about the fate of this dream

    Ask not about the punishment I received for the

    crime of loyalty

     

     

    Meena Kumari
    Meena Kumari

    Meena Kumari – Art Without Artfulness

    [dropcap]B[/dropcap]esides collecting Meena Kumari’s poems together in one volume, the book also gives solid background into her life, into her troubled relationships and her descent into alcoholism.

    “Hers is an art without artfulness,” writes Noorul Hasan in his introduction, “The sheer audacity of her statements is the raison d’être of her poetry. Her unadorned, screaming verse reminds me of snatches of Donne, Firaq, Wordsworth, and Ghalib. This is not to say that she is anywhere near the dizzying heights scaled by that august fraternity. Her poetry is slight, casual, a kind of intermittent adventure or a holiday she allowed herself from her self-consuming stardom.”

    Philip Bounds and Daisy Hasan show the intricate connection between Meena Kumari’s poetry and her film roles: ” Condemned in her work as an actress to go along with the industry’s crude stereotypes of female virtue, Kumari strove in her poetry to evoke the multilayered realities of what she regarded as her authentic self.”

    Her poems are about the intersection of reel life and real life: “There is a vivid example of this in ‘The Empty Shop’, one of the most powerfully concentrated of all her lyrics. At the heart of the poem is the irreconcilable contradiction between Kumari’s spiritual aspirations and the culture industry’s shallow materialism. Popular culture is figured as ‘The Shop of Time’, peddling gaudy commodities to a credulous public in order to distract their attention from life’s disconcerting brevity.”

     

    Meena Kumari in Pakeeza
    Meena Kumari in Pakeeza

     

    Khali Dukan

     

    Waqt apni dukan kyon sajaye baitha hai

    Mer’e samn’e –?

    Wo cheeze’n jinki kharidar thi mai’n

    Kaha’n hain –?

    Ye musnui masar’raton ke khiloney

    Shohrat ke ye kaghzi phool

    Aur daulat ki ye momi dunia

    Jo sheesh’e ki almarion mein ba’nd hain

    (ki kisi ke choo len’e se pighal jo sakti hain)

    Yeh wo cheeze’n nahin hain jinhe’n mai’n khareedna chahti hoo’n

    Pyar ka ek khoobsurat khwab

    Jo meri sulagti hui a’nkh mein thandak bhar de

    Mohabbat ka ek purtapak lamha

    Jo meri bechain rooh ko pursukoon kar de

    Bas inhin ek do cheezo’n ki mai’n khareedar thi

    Aur waqt ki dukan in cheezo’n se khali hai

     

    The Empty Shop

    Why has Time spread out its wares before me?

    Where are the things

    I used to buy?

    These spurious toys of pleasure

    Paper flowers of fame

    These wax dolls of wealth

    Locked in glass cases

    (That can melt at anyone’s touch)

    These are not the things I wish to buy

    A handsome dream of love

    Which can cool my inflamed eyes

    A moment of perfect intimacy

    Which can soothe my restless soul

    I came looking for nothing but these

    And the shop of Time

    Supplies none of these things.

     

    [dropcap]A[/dropcap]sked if Meena Kumari would have been pleased to see the response of the world to her poetry, Noorul Hasan  said, “The book foregrounds her voice. Her poetry is the finest expression of her authentic self. It reveals a side of the actor that was not on display in her films. It may have pleased her to see a more rounded image of herself presented to the Indian public.”

     

    Meena Kumari - the Poet
    Meena Kumari – the Poet

    ( Poems reprinted with the permission of Roli Books. You can read the entire collection of poems – both in Urdu and the English translations – in  ‘Meena Kumari, the Poet’. It can be purchased over flipkart.com or from  rolibooks.com.)

     

     

    .

     

    Lavina Melwani
    • Website

    Lavina Melwani is a New York-based journalist who writes for several international publications. Twitter@lavinamelwani & @lassiwithlavina Sign up for the free newsletter to get your dose of Lassi!

    Related Posts

    Box Office Guru, Hollywood and the Oscars – a Love Story

    Adoptions from India – Everything You wanted to Know

    Santosh – UK’s Nomination for the Oscars – Packs a Powerful Punch

    5 Comments

    1. Lavina Melwani on August 24, 2014 2:03 pm

      Via Google +

      Fida Ibrahim 1+

      Great..I luv her;))

    2. Lavina Melwani on August 23, 2014 12:49 pm

      Amal Jhaveri, the original poems were in Urdu and have been translated into English.Both versions are in the book so you can judge for yourself.

    3. Lavina Melwani on August 22, 2014 10:06 am

      Thank you Kalpanaa – I love these images too and of course, the stunning video clips from ‘Sahib Bibi Aur Ghulam’. Meena Kumari was truly unmatched.

    4. Kalpanaa on August 22, 2014 6:04 am

      Love the romantic photos of this many talented, much loved woman. Wonderful post Lavina.

    5. Amal Jhaveri on August 21, 2014 10:07 pm

      Thanks for the very informative article on your blog. Please let me know if all the poems are written in English, Hindi or Urdu? Many times the translations are different from the original.

    Leave A Reply

    top Indian blogs
    Find Us on FaceBook
    Recent Posts
    May 5, 2025

    Mango Magic -Alphonso, Langra, and Chausa from India

    April 28, 2025

    Come celebrate Cherry Blossoms in New York’s Central Park

    April 22, 2025

    Steve Tobin’s Towering Sculptures Celebrate New York City

    March 29, 2025

     Reinventing Widowhood: When the ‘weaker sex’ is the stronger sex

    March 28, 2025

    NYC artist paints Spring into the cold East River Waterfront

    * indicates required
    Close
    Translate Lassi with Lavina
    Photo Blog
    Women Warriors
    Lassi with Lavina Tweets
    Follow lassiwithlavina on Twitter
    Connect on LinkedIn…
    View Lavina Melwani's LinkedIn profileView Lavina Melwani's profile

    About

    Lassi with Lavina is a dhaba-style offering of life and the arts through the prism of India. It shares the celebrations and concerns of the global Indian woman. Supported by the Knight Foundation for Journalism, it brings stories from New York to New Delhi to readers globally. About Lassi with Lavina

    Copyright © 2015 Lavina Melwani and Lassi with Lavina. Photos © Copyright 2015 Respective Photographers. Reproduction of material without written permission is prohibited

    Children’s Hope – every child counts. Click to learn more

    © 2025 ThemeSphere. Designed by ThemeSphere.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.