Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    Lassi With Lavina
    • Home
    • About Lassi with Lavina
      • About Lavina Melwani
    • The Buzz
    • Features
      1. Art
      2. Books
      3. Cinema
      4. Daily Pep Pill
      5. Dance
      6. Faith
      7. Fashion
      8. From Me to You
      9. Lifestyle
      10. Music
      11. People
      Featured
      May 20, 20250

      Banu Mushtaq’s Heart Lamp Wins £ 50,000 International Booker Prize 2025

      Recent
      May 20, 2025

      Banu Mushtaq’s Heart Lamp Wins £ 50,000 International Booker Prize 2025

      March 29, 2025

       Reinventing Widowhood: When the ‘weaker sex’ is the stronger sex

      March 26, 2025

      Asian Art, Past and Present, Meet in Asia Society’s ‘(Re)Generations’

    • Foodisphere
      1. Food Articles
      2. Restaurants
      Featured
      May 5, 20259

      Mango Magic -Alphonso, Langra, and Chausa from India

      Recent
      May 5, 2025

      Mango Magic -Alphonso, Langra, and Chausa from India

      October 28, 2024

      Exploring the Veggie Food Trail to India

      May 11, 2024

      Holi Moly! It’s Cocktails from India by way of NYC’s Bungalow!

    • Events
    • Videos
      • Health & Wellness
      • Fashion & Style
      • Food & Drink
      • Travel & Leisure
    Lassi With Lavina
    You are at:Home»Features»Books»Banu Mushtaq’s Heart Lamp Wins £ 50,000 International Booker Prize 2025

    Banu Mushtaq’s Heart Lamp Wins £ 50,000 International Booker Prize 2025

    0
    By Lavina Melwani on May 20, 2025 Books
    Share

     

     

    Banu Mushtaq’s Heart Lamp Wins £ 50,000 International Booker Prize 2025

     

    Max Porter, Chair of Judges, with International Booker Prize winners Banu Mushtaq and Deepa Bhasthi
    Max Porter, Chair of Judges, with International Booker Prize winners Banu Mushtaq and Deepa Bhasthi

     

    International Booker Prize Heart Lamp

    This collection of twelve short stories by Banu Mushtaq, translated from Kannada by Deepa Bhasthi, has won the International Booker Prize, at the Tate Modern, sharing the  £ 50,000 prize between author and translator.

    It’s a deceptively tiny book but packs a powerful punch. This stirring collection of 12 short stories take you into worlds which you didn’t know existed: you knew about their place on the map, their vague geographies but you didn’t know how invested you would get in the people in these stories. These are real people, and their dilemmas will draw you into their lives and you rejoice and grieve with them.

    Each story is just about 10 to 12 pages but so deeply layered in its writing that each is like a mini novella and tells you so much about the characters with such an economy of words. A lot is said with the silences too, and your imagination becomes a sleuth too, musing and thinking, finding endings.

    In the end there are no villains or devils in ‘Heart Lamp’, it is just a bunch of ordinary people trying to live their lives. Some may have their moral compass bent quite out of shape, but Mushtaq makes no judgement call, only tells the stories as they unfold.

     

     

    Deepa Bhashti, translator of  Booker Prize winner
    Deepa Bhashti – translator of Booker Prize winner
    International Booker Prize winners
    International Booker Prize winners

     

    Banu Mushtaq is a writer, activist and lawyer in the state of Karnataka, southern India. She began writing within the progressive protest literary circles in southwestern India in the 1970s, and is the author of six short story collections, a novel, an essay collection and a poetry collection. 

    These stories were not written in English originally but in Kannada and it is the power of the translator Deepa Bhasthi who manages to convey the beauty and poignancy of the original. Many of the original Kannada words have been kept in the English translation and they give a sense of the original, the sweet taste of the language, conveying the earthiness and familiarity of the original. The rich sense of the language makes the reading more enjoyable. This is the first time a book in Kannada had ever been shortlisted for the Booker prize, and this happens to be the language of 40 million people in the home country and Diaspora.

    Six Books had been shortlisted for the Booker Prize

    Shortlisted titles receive £5,000, or £2,500 each for the author and translator; the winning work receives £50,000, or £25,000 each for author and translator.

    The other five books shortlisted for the International Booker Prize are no less remarkable for they have been translated from five different languages. According to the Booker Prize site, none of the authors has been shortlisted for the International Booker Prize before, and three of them – Vincent Delecroix, Vincenzo Latronico and Banu Mushtaq – are nominated for the first of their books to be published in English. All six books are by published by independent publishers.

    Bottom of Form

    • On the Calculation of Volume (Book I) by Solvej Balle, translated from the Danish by Barbara J Haveland (New Directions)
    • Small Boat by Vincent Delecroix, translated from the French by Helen Stevenson (Small Axes)
    • Under the Eye of the Big Bird by Hiromi Kawakami, translated from the Japanese by Asa Yoneda (Soft Skull)
    • Perfection by Vincenzo Latronico, translated from the Italian by Sophie Hughes (NYRB)
    • Heart Lamp by Banu Mushtaq, translated from the Kannada by Deepa Bhasthi (And Other Stories)
    •   A Leopard-Skin Hat by Anne Serre, translated from the French by Mark Hutchinson (New Directions

    Some facts from the Booker Prize site: The £50,000 prize “celebrates the best works of long-form fiction or collections of short stories translated into English and published in the UK and/or Ireland”. This year’s judges are Caleb Femi, Sana Goyal, Anton Hur, Beth Orton, and Max Porter.

    Announcing Heart Lamp as winner, Chair of the 2025 judges Max Porter said the book ‘is something genuinely new for English readers: a radical translation’ of ‘beautiful, busy, life-affirming stories’.

    ‘Heart Lamp is something genuinely new for English readers. A radical translation which ruffles language, to create new textures in a plurality of Englishes. It challenges and expands our understanding of translation. 

    ‘These beautiful, busy, life-affirming stories rise from Kannada, interspersed with the extraordinary socio-political richness of other languages and dialects. It speaks of women’s lives, reproductive rights, faith, caste, power and oppression. 

    ‘This was the book the judges really loved, right from our first reading. It’s been a joy to listen to the evolving appreciation of these stories from the different perspectives of the jury. We are thrilled to share this timely and exciting winner of the International Booker Prize 2025 with readers around the world.’

    https://thebookerprizes.com/the-international-booker-prize

     

    Lavina Melwani
    • Website

    Lavina Melwani is a New York-based journalist who writes for several international publications. Twitter@lavinamelwani & @lassiwithlavina Sign up for the free newsletter to get your dose of Lassi!

    Related Posts

    Mango Magic -Alphonso, Langra, and Chausa from India

    Love and Drama at My Big, Fat Desi Wedding

    Zarna Garg is the Cure for Many Things

    Leave A Reply

    top Indian blogs
    Find Us on FaceBook
    Recent Posts
    May 20, 2025

    Banu Mushtaq’s Heart Lamp Wins £ 50,000 International Booker Prize 2025

    May 5, 2025

    Mango Magic -Alphonso, Langra, and Chausa from India

    April 28, 2025

    Come celebrate Cherry Blossoms in New York’s Central Park

    April 22, 2025

    Steve Tobin’s Towering Sculptures Celebrate New York City

    March 29, 2025

     Reinventing Widowhood: When the ‘weaker sex’ is the stronger sex

    * indicates required
    Close
    Translate Lassi with Lavina
    Photo Blog
    Women Warriors
    Lassi with Lavina Tweets
    Follow lassiwithlavina on Twitter
    Connect on LinkedIn…
    View Lavina Melwani's LinkedIn profileView Lavina Melwani's profile

    About

    Lassi with Lavina is a dhaba-style offering of life and the arts through the prism of India. It shares the celebrations and concerns of the global Indian woman. Supported by the Knight Foundation for Journalism, it brings stories from New York to New Delhi to readers globally. About Lassi with Lavina

    Copyright © 2015 Lavina Melwani and Lassi with Lavina. Photos © Copyright 2015 Respective Photographers. Reproduction of material without written permission is prohibited

    Children’s Hope – every child counts. Click to learn more

    © 2025 ThemeSphere. Designed by ThemeSphere.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.